Private Eyes / Daryl Hall & John Oates

 

Lyrics&訳

I see you, you see me

Watch you blowing the lines when you're making a scene

Oh girl, you've got to know what my head overlooks

The senses will show to my heart

 

俺は君を見てる、君も俺を見てる

大騒ぎして、台詞を喚き散らす君を見てる

なあ、どう言えば俺が大目に見るか知ってるんだろ

そんな気持ちが芽生えそうさ

 

When it's watching for lies you can't escape my

 

その気持ちが嘘に目を光らせてるんだ。逃げられないさ、この

 

Private eyes they're watching you

They see your every move

Private eyes they're watching you

Private eyes they're watching you

Watching you, watching you, watching you

 

違和感ってやつからはな。ちゃんと見てるぜ

君の仕草も全て見てる

頭のてっぺんから足の先まで

おかしなところが無いかってな

その目の奥を、その顔の意味を、その心の底を

 

You play with words you play with love

You can twist it around baby that ain't enough

'Cause girl I'm gonna know

If you're letting me in or letting me go don't lie

 

君は言葉ではぐらかす。愛を餌にして弄ぶ

穴だらけのそいつを巻き付けてくる

なあ、もう大体わかっちまったよ

俺を受け入れるのか、オサラバするのか。嘘はナシだ

 

When you're hurting inside 'cause you can't escape my

 

追い詰められて心が痛むならな。この俺の

 

Private eyes they're watching you

They see your every move baby

Private eyes they're watching you

Private eyes they're watching you

Watching you, watching you, watching you

 

猜疑心ってやつでな。見てるんだ

何をするのも全部見てるさ

昨日のアレは何だったのか

今日も何か隠してないかってな

その髪も、その爪も、その胸元も

 

Ooh why you try to put up a front for me

I'm a spy but on your side you see

Slip on, into any disguise

I'll still know you look into my

 

なに自分を良く見せようとしてるんだ

傍に居るが、本当はスパイなのさ

どんな変装もお手のもんさ

俺の腹を探ってるなんてのはお見通しだ

 

Private eyes they're watching you

They see your every move oh baby

Private eyes they're watching you

Private eyes they're watching you

 

そう、探偵ってやつさ。見抜いてやるよ

些細な動き、何気ない言葉からも

この目がお前を見続ける

お前を捉え続ける

 

Private eyes they're watching you

They see your every move they see you

Private eyes they're watching you

Private eyes they're watching you

 

小さな証拠も見過ごさないさ

その目の動き、息遣いも

見張り続ける

疑い続ける

 

Private eyes watching you

They see your every move they see you

Private eyes they're watching you

Your private eyes they're watching you

 

どんな嘘も隠せやしない

その声色も、選んだ言葉も

暴いてみせる

何処に居ようと、この目は見てる

 

この曲について

 この歌詞を見た時、Every Breath You Take を真っ先に思い出しました。パッと見、あの曲と同じストーカーソングです。

 

 しかし、読み進めているうちにちょっと違うかなと思いました。Every Breath You Take は「君をずっと見続けているよ」と、ただひたすら相手をしつこく湿っぽく不気味に見続ける内容ですが、こちらは「君を常に注意深く監視して、その化けの皮を剥がしてやるぞ」と、攻撃的に相手を追い詰める印象の強い曲に思えます。Every Breath You Take がストーカーの曲なら、この曲は調査員と言ったところですね。

 

 この主人公は、相手に対して何やらいろいろ怪しんでいる様子が1番の時点で伺えます。恐らく過去に何度も相手を問い詰めることがあって、その度に相手に良いように丸め込まれてたのでしょうね。そしてそんなことが続くうちに、自分をあしらうコツのような物を掴まれてしまっており、自分がナメられているのだなと思い始めているようです。

 

 そして、そんな気持ちから、相手を常に疑いの目で見るようになってしまい、相手の言葉の裏にある真実や、心の奥底の性根といった物を暴こうと、常に相手にセンサーを張るようになります。そんな、相手に完全に信用を無くしているこの状態を、私立探偵(Private eyes)と例えたのでしょうね。

 

 さて、この曲は1981年にダリル・ホール&ジョン・オーツ(Daryl Hall & John Oates)によって歌われた歌です。って、Every Breath You Takeよりこっちの曲の方が先だったんですね。

 CMでお馴染みの曲なので、内容もタイトルも知らなくても、聴けば「ああ」と思いだして頂ける曲なのではないでしょうか。僕も訳すまでこんな曲だとは思いませんでしたが……


Daryl Hall & John Oates - Private Eyes

訳、言葉について

 Make a scene は、醜態を晒すとか、みっともないところを見せるという意味の言葉です。この曲で使われているシーンを見ると、恐らく恥も外聞も無く文句を言いまくっているのでしょうね。

 

 Overlook は少し色んな意味を持っている言葉ですが、「見過ごす」とか、そこから派生して「大目に見る」という意味で使われます。

 

 この曲のタイトルでもある Private eyes は、私立探偵を意味する言葉です。探偵と言えば Detective を思い浮かべる人もいると思いますが、意味は同じとみて良いようです。

 

 Put up a front は格好つける意味です。front の前に形容詞を付けることで「~風に振る舞う」という使い方も可能です。