Colorblind / Amber Riley

Lyrics&訳

When the world is seeing yellow, I only see grey

When everybody sees the rainbow, I'm stuck in the rain

You take a little piece of me every time you leave

I don't think that I'll

Ever find that silver lining or reason to smile

 

世界が黄色を認めても、私の眼には灰色に

誰もが虹を仰いでも、私は雨で動けずに

あなたは傍を離れる度に、私の何かを奪ってく

もう諦めよう

見つかりはしない。希望の光、笑顔の理由

 

You know I used to paint such vibrant dreams now I'm colorblind, colorblind

When did my heart get so full of never mind, never mind

Did you know that you stole the only thing I needed

Always black and white in my eyes, I'm colorblind

 

覚えてるでしょ。鮮やかな夢。今は全ての色が見えない

心の中で言い聞かせるの。今は全てを気にしちゃいけない

あなたは知らずに私の手から、大切な物を盗み出し

白と黒だけ残された。色を失くしてしまったの

 

Ain't it funny that you managed to just wash away

Even pictures that you're not in have started to fade

I try to play my favorite songs, but I can't sing along

The words don't feel the same

You've taken all the best things from me and thrown them away

 

あなたが無理に流し去っても、私の心は晴れやしない

あなたのいない写真でさえも、私の中から消え始め

好きな曲をかけてみても、私の喉は歌わない

言葉に想いが重ならない

私の中の宝物。あなたが手にし、あなたが捨てた

 

You know I used to paint such vibrant dreams now I'm colorblind, colorblind

When did my heart get so full of never mind, never mind

Did you know that you stole the only thing I needed

Always black and white in my eyes, I'm colorblind

 

幾度も夢を彩った筈。今となっては何色だったか

幾度も心に問いかけた問。どうすれば早く忘れられるか

気づかぬうちに失っていた、たった一つの宝物

目に映るのは白と黒。色を盗られてしまったの

 

I'll wait for roses to be red again

And I hate that you took my blue from the ocean

Give me back green greens and goldens

My purples, my blues, you stole them

How long will I be broken

 

薔薇が再び赤く染まる。ずっとそれを待ち侘びてるの

海の青を持ち去ったこと、今でもずっと憎んでるわ

私に返して。緑に黄金に染まる世界を

青、紫までもあなたに奪われ

いつまで私は壊れたままで

 

You know I used to paint such vibrant dreams now I'm colorblind, colorblind

When did my heart get so full of never mind, never mind

Did you know that you stole the only thing I needed

Only black and white in my eyes, I'm colorblind

It's only black and white in my eyes I'm colorblind

 

あの時描いた夢の数々。その彩りが思い出せない

あの時感じた傷の数々。どの痛みもが忘れられない

ただ一つの大事な物を、奪ったことさえ気づかない

白と黒しかわからない。色を忘れてしまったの

白と黒だけでできた世界。色を思い出したいの

 

この曲について

 恋人と思しき人との関係の変化により、毎日が暗く味気ないものになってしまった時を歌った歌のようです。

 

 最初、失恋の曲かとも思いましたが、歌詞の内容を見る限り、必ずしもそうという解釈でなくても良さそうな気もします。相手に自分から色というものを奪われてしまったというシチュエーションは変わりませんが、それが別れによる喪失感を表しているともとれますし、もしくは会う度に少しずつ周りが見えなくなっていくことを恐れているという解釈でも、まあ成り立つ気もします。

 

 世界から色が抜け落ちてしまった様子を表しているこの曲ですが、この曲のタイトルは「Colorblind(色盲)」なので、この主人公は、世界は今も本当は色鮮やかなことは分かっているということになります。そう考えると、余計世界から自分が取り残されてしまったような孤独感が際立ちますね。

 

 さて、この曲は2014年にアンバー・ライリー(Amber Riley)名義で作られた曲なのですが、ドラマgleeの劇中において、彼女自身が演じるメルセデス役にて、セルフカバーのように歌われた曲でもあります。



Colorblind - Glee (Full Performance)



Glee's Amber Riley Premieres "Colorblind"

 

 元恋人のサムに再び心惹かれるも、自分は黒人、相手は白人という点に引っかかって前に進めないでいる自分を表す曲として歌われており、白か黒かにばかり拘って他の大事なものを忘れている状態をColorblindと例えています。この解釈も面白いですね。

 

訳、言葉について

 I’m stuck in the rain ですが、be stuck in ~ で、「~のせいで身動きが取れない」という状態を表します。何か固定概念にとらわれている様子を表現したい時も使用できる言葉です

 

 Lining は、布に施す裏打ちのこと、もしくは裏地の事ですが、Silver lining となると、熟語で「希望の光」を意味する言葉となります。これは Every cloud has a silver lining (全ての雲には銀の裏地が付いている → どんなに悪い状況の中にも必ず希望はある)という諺から来ています。
 なお、この時のSilver lining は、雲が裏から太陽で照らされた時にできる、雲の輪郭付近の光のことを指すそうです。