I Smile / Kirk Franklin

Lyrics&訳

I dedicate this song to recession

Depression and unemployment

This song's for you

 

さあ、こんな世の中だからこの歌を歌おう

景気が悪いね。仕事も無いね

そんな今日を生きる皆に、この歌を

 

Today's a new day, but there is no sunshine

Nothing but clouds, and its dark in my heart

And it feels like a cold night

 

さあて、今日から心機一転。でもちっとも光が射してこない

あるのは黒い雲に、暗い心

夜の空気みたいな冷たい気持ち

 

Today's a new day, where are my blue skies

Where is the love and the joy that you promised me

You tell me it's alright?

(I'll be honest with you)

 

今日から一から出直したい。けど、青い空は一体何処に?

一緒に約束交わした愛は?あの喜びは?

大丈夫って気持ちはどこに?

(おっと、僕は君に嘘はつかない)

 

I almost gave up, but a power that I can't explain

Fell from heaven like a shower now

(When I think how much better I'm gonna be when this is over)

 

何もかも投げ出しちゃった。でも、なんだかうまく言えない力が

空から私に降り注ぐのを感じてる

(もっと良くなるって気持ちがあれば、こんな日々はそこで終わりさ)

 

I smile, even though I hurt see I smile

I know God is working so I smile

Even though I've been here for a while (what you do?)

I smile, smile..

It's so hard to look up when you've been down

Sure would hate to see you give up now

You look so much better when you smile, so smile

(Now everyday ain't gonna be perfect

But it still don't mean today don't have purpose)

 

笑うんだ。痛い思いをしたとしても笑うんだ

知っているんだ。神様はちゃんと見ていることを

こんな日が例え続くとしたって

泣いたりしない。挫けたりしない

落ち込む君を見るのは辛いし

諦めるとこなんて見たくもない

笑った君が素敵だから。笑った君がね

(さあ皆、毎日が素敵になるとは限らないけど

だからって今日が無意味だなんてことは無い筈だろう)

 

Today's a new day, but there is no sunshine

Nothing but clouds, and it's dark in my heart

And it feels like a cold night

(It ain't easy but)

 

さあ今日から違う自分。でもなんだか空はいまいち

曇り空に、澱んだ気持ち

夜が来たような心細さ

(そう、人生って楽じゃない。けど)

 

Today's a new day, but tell me where are my blue skies

(Where's that love, ya'll?)

Where is the love and the joy that you promised me

You tell me it's alright

 

昨日までを忘れたい。でもあの青空が戻ってこない

(愛もどこ行ったんだろうな、一体)

本当、君がくれた愛も、喜びも

大丈夫って言葉も全部

 

(The truth is)

I almost gave up, but a power that I can't explain

(The holy ghost power, ya'll)

Fell from heaven like a shower now

(Now I know we've been hurt, ya'll... But still)

 

(真実は)

もうとっくに限界なのに、この力は何なんだろう

(聖霊の成せる業だよ)

天から浴びせかけられる、この力は

(皆辛いこと、分かってる。でもだからさ)

 

I smile, even though I hurt see I smile

I know God is working so I smile

Even though I've been here for a while

I smile, smile..

It's so hard to look up when you've been down

Sure would hate to see you give up now

You look so much better when you smile

 

笑おうよ。痛みを感じた時こそ笑おうよ

ほら神様が見てる。笑顔を返そう

例え何も変わらなくたって

泣いたらいけない。挫けちゃいけない

辛くしてる君。見る私も辛い

諦める君は見たくはないの

素敵な笑顔を知っているから。素敵な君を

 

(Let's go)

Smile.. for me

Can you just smile... for me

(Whatever you're in right now)

Smile.. for me

Can you just smile... for me

 

(さあ)

私に笑って

ただ、笑ってくれれば

(いいから、今すぐに)

私に笑顔を

私にその素敵な君の笑顔を

 

(And my people say)

ohohoh you look so much better when you

ohohoh you look so much better when you

ohohoh you look so much better when you

ohohoh you look so much better when you

ohohoh you look so much better when you

(and while your waiting)

ohohoh you look so much better when you

(and while your praying)

ohohoh you look so much better when you

(look in the mirror)

ohohoh you look so much better when you

(always remember)

You look so much better when you smile

 

(さあ皆言ってあげよう)

君はとっても素敵

そう、とってもね

見てると幸せになれる

怒った顔なんかじゃなくて

澄ました顔なんかじゃなくて

(こうやって待ってる間も)

辛いこともあるけど

(こうやって祈ってる間も)

悲しい時もあるけど

(ほら、鏡を見て)

君はとっても素敵

(覚えていて)

笑った君は、とてもね

 

I almost gave up, but a power that I can't explain

(But the holy ghost power, ya'll)

Fell from heaven like a shower now

(Handships difficulties)

Right now

(Tears, this what I do)

 

もう全部諦めたのに、何か力のような物が

(神様が遣わした力だよ)

空から私に降りてくる

(試練や苦難もあるけど)

そう、今感じる

(切り開く。ただそれだけだ)

 

I smile, even though I hurt see I smile

I know God is working so I smile

Even though I've been here for a while

I smile, smile..

It's so hard to look up when you've been down

Sure would hate to see you give up now

You look so much better when you smile

So smile

 

さあ、笑おう。嫌なことが押し寄せても笑おう

知ってるから。神様はその御手を止めたりしない

だから今すぐに報われなくても

私は笑う。そう、笑顔でいよう

君が落ち込まなくていいよう

君が投げやりにならないよう

君が素敵な笑顔でいられるよう

私は笑おう

 

ohohoh (Dallas) you look so much better when you

ohohoh (New Orleans) you look so much better when you

ohohoh (Cleveland) you look so much better when you

ohohoh (Detroit) you look so much better when you

ohohoh (Philly) you look so much better when you

ohohoh (Jersey) you look so much better when you

ohohoh (L.A) you look so much better when you

ohohoh (All my people say) you look so much better when you

Smile...

 

(ダラス)ほら、君はとても魅力的だ

(ニューオーリーンズ)そうさ、とてもいい顔じゃないか

(クリーブランド)気づいてないのかい

(デトロイト)ほら、元気出して

(フィリー)落ち込んでないで

(ジャージー)勿体ないよ

(ロサンゼルス)君は素敵じゃないか

(さあ皆、教えてあげて)君はとっても素敵なんだ

笑顔の君は

 

See I just don't want ya to be happy

Cuz you gotta have something happening

I want you to have joy

Cuz can't nobody take that from you

I see you.. SMILE!!

 

ただ幸せならそれで良いだなんて思わない

人生、色んなことが起きるからね

喜びを忘れないことこそが大事なんだ

それだけは誰にも奪えないからね

見たいのは君の、その笑顔

 

この曲について

 日本でも、笑う門には福来るという諺がありますが、これをテーマにした曲は思いの他多く、この曲もそんな曲の中の一つです。
 不景気で、世の中思うようにいかず、憂鬱な日々が続く。今日こそは良い日になるようにと願っても、結局昨日と同じ……そんな状況ですが、沈んだ顔をしていたって状況が良くなるわけではありません。だったら、笑っていた方がずっといいんでしょうね(って、そう簡単にはいかないですが……)

 

 ただ実際、笑顔は周囲の人に好影響を与えることは良く知られているので、単なるお説教めいただけの教えでは無いようです。笑顔で人に与える影響は、また一つの笑顔を生み、それがまた……という笑顔の連鎖が生まれれば、いずれそれは広いエリア……世の中が変わり、自分に帰って来る。……とまあ、そこまでうまくはいかないかもしれませんが、いずれにせよ、怒ったり落ち込んだりしているよりはプラスでしょうね。

 

 さて、この曲はカーク・フランクリン(Kirk Franklin)によって2011年にリリースされた曲です。カーク・フランクリンは主にゴスペル系のアーティストで、オリジナルは勿論、ゴスペルアレンジしたカバーソングも出しています。もし興味がありましたら是非他の曲も聴いてみて下さい。



Kirk Franklin - I Smile

 ゴスペル系の曲と言うこともあり、彼自身が歌うより、クワイヤーが歌ってる部分の方が多かったりすることもありますが(笑)

 

訳、言葉について

 Recession、Depressionは、いずれも不景気を指す言葉です。後者のDepressionは、精神的に参っている状態、鬱状態を指す言葉でもありますので、どちらで訳しても良いかと思います。

 

 途中、ちょこちょこ入るYa'll ですが、これはYou will の省略形のYou'llの更に簡略系です。

 

 My peaple は、自分の身内を指す言葉です。良く「よう兄弟」と言うように、他人でも身内のように接する話し方をすることが有りますが、これもその一つと考えればよいかなと思います。