Back To Your Heart / Backstreet Boys

Lyrics&訳

It's not that I can't live without you

It's just that I don't even want to try

Every night I dream about you

Ever since the day we said goodbye

 

君無しじゃ生きていけないってことは無い

ただ、そうしようなんて思いもしないだけ

毎夜、君を夢に見るんだ

別れの言葉を口にしてからと言うもの

 

If I wasn't such a fool

Right now I'd be holding you

There's nothin' that I wouldn't do

Baby if I only knew

 

あの時、馬鹿な思いに駆られてなければ

今頃君はこの腕の中に

躊躇うことなんて何も無い

こうなるって分かっていたら

 

The words to say

The road to take

To find a way back to your heart

What can I do

To get to you

And find a way back to your heart

 

口にする言葉

選んだこの道

見つけよう、君の心へ続く道を

何が出来るか

君といる為に

探そう、君の心へ戻れる道を

 

I don't know how it got so crazy

But I'll do anything to set things right

Cuz your love is so amazing

Baby you're the best thing in my life

 

こんなに心が乱されるなんて

でもあるべき姿の為にはどんな手だって

掛け替えのない君の気持ち

そう、一番大切な君だから

 

Let me prove my love is real

And made you feel the way I feel

I promise I would give the world

If only you would tell me girl

 

この愛が本物だって証明したい

そしてこの気持ちを分かって欲しい

約束する。どんなことだってできる

君の声さえ聴けるのなら。なあ

 

The words to say

The road to take

To find a way back to your heart

What can I do

To get to you

And find a way back to your heart

 

口をつく想い

続く毎日

見つけよう。君の心へ続く道を

俺にできること

君を手に入れる為に

探そう。君の心へ戻れる道を

 

Give me one more chance, to give my love to you

Cuz no one on this earth loves you like I do

Tell me...

 

あと一度だけ、君に愛を伝えさせてくれないか

この地球上、俺ほど君を愛する人なんて

応えてくれないか

 

The words to say

The road to take

To find a way back to your heart

What can I do

To get to you

And find a way back to your heart

 

溢れる言葉

目指す行き先

見つけるんだ。君の心へ続く道を

俺が出来る全て

君を連れ戻す為に

探すんだ。君の心へ戻れる道を

 

I turn back time

To make you mine

And find a way back to your heart

I beg and plead

Fall to my knees

To find a way back to your heart

 

時を撒き戻そう

君を手にする為に

見つけてみせる。君の心へ続く道を

言葉を尽くし、君に縋り

膝を折ってでも

探して見せる。君の心へ帰れる道を

 

 

この曲について

 一時の感情に任せて彼女と別れたことの後悔を綴り、そしてそこからまた撚りを戻そうとする曲です。歌詞に大げさな比喩も、捻った皮肉も無い、とてもストレートな曲に思えます。

 

 この曲の中で、彼女と別れてからの時間については明確に語られていないので、人によってこの「時間」のイメージは違うのではないでしょうか。一月や二月の出来事かもしれませんし、半年、一年の出来事かもしれません。時には五年とか十年で捉える人もいるかもしれませんね(そこまで行くと、場合によってはストーカーソングになりかねないですが)。
 なので、曲を聴いて直感的に思い描いた時間とは別の長さでもう一度この曲を聴いてみると、また違った味が出てくるかなと思います。

 

 さて、この曲はバックストリートボーイズ(Backstreet Boys)によって1999年に歌われた曲で、アルバム、ミレニアム(Millennium)に収録されています。
 この曲、当時のアルバイト先で何度かかかっていたことがあったのですが、先日たまたま聴いた時まで、そんなことすっかり忘れていました。特にシングルカットがされた曲では無いのですが、懐かしかったので今回選んでみました。


BACKSTREET BOYS - Back To Your Heart [Lyrics]

 

 洋楽にありがちな、一フレーズに歌詞をドバっと詰め込んだ感じでは無く、一語一語にたっぷりメロディを割いている為、曲調としては日本人にも馴染みやすい曲かもしれませんね。

訳、言葉について

 If I only knewは、「こうなることを知ってさえいたらなぁ」という、日本語で言うところの「あの時ああしてればなぁ」に相当する言葉で、いわゆる「たら・れば」な後悔の気持ちを表す定番の文句です。

 

 Give the world は、This Is The New Year の時に何度も出てきた表現ですね。「どんなことだってする」という気持ちの慣用表現です。