Heal The World / Michael Jackson

Lyrics&訳

There's a place in your heart

And I know that it is love

And this place

Could be much brighter than tomorrow

 

君の心にある場所

それはとても素晴らしいんだろうな

そうだね、この場所は

明日、光が陰ってしまうかもしれない

 

And if you really try

You'll find there's no need to cry

In this place

You'll feel there's no hurt or sorrow

 

でももし君が、心の底から

悲しまずに済む場所を求めた時

この場所には

苦しみも痛みも無いと気づくだろう

 

There are ways to get there

If you care enough for the living

Make a little space

Make a better place

 

道はある

生きることを本気で考えた時

その場所は作れる。小さくても

今より良い場所が

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make it a better place

For you and for me

 

世界を癒そう

悪い処を治していこう

君の為に、僕の為に

そして全ての人々の為に

毎日、人々は死んでいく

その命に想いを馳せた時

世界はもっと良い場所に

そしてそれは、僕たちの為に

 

If you want to know why

There's love that cannot lie

Love is strong

It only cares of joyful giving

 

何故か知りたいかい?

愛に嘘は無いってことを

愛って強いんだ

与える喜び。それさえあればいいから

 

If we try we shall see

In this bliss we cannot feel

Fear of dread

We stop existing and start living

 

目を背けることをやめてみた時

無上の喜びに洗われるだろう

恐怖が

命が途切れ、この世から消えることへの恐れが

 

Then it feels that always

Love's enough for us growing

So make a better world

Make a better world

 

それはいつも、僕らに教えてくれる

愛が僕らを育ててくれてるって

世界がこれから良くなるよう

もっと良くなるよう

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place

For you and for me

 

世界の傷を塞ごう

もっと世界は良くできる筈

君と、僕と

ここで生きてる人々の為に

今この時も、多くの命が奪われている

君がそれを心の底から悼むだけで

世界は良くなる

君にとっても、僕にとっても

 

And the dream we were conceived in

Will reveal a joyful face

And the world we once believed in

Will shine again in grace

Then why do we keep strangling life

Wound this earth, crucify its soul

Though it's plain to see

This world is heavenly

Be god's glow

 

そして僕らに与えられた理想は

やがて喜びに満ちた顔を生むだろう

僕らが信じた世界は

やがて栄光で輝くだろう

なのに何故自分の命を苦しめ、

地球を傷つけ、魂を責めるのか

素直に見ても分かるだろう

この世界は素晴らしいんだ

光あれ

 

We could fly so high

Let our spirits never die

In my heart

I feel you are all my brothers

 

空高くだって飛べるはず

僕らの意思は途絶えはしない

僕の中では

君は兄弟と同じさ


Create a world with no fear

Together we cry happy tears

See the nations

Turn their swords into plowshares

 

恐怖に頼らず世界を作ろう

共に幸せに泣き、涙しよう

世界を見るんだ

彼らの手は、血の為ではなく大地の為に

 

We could really get there

If you cared enough for the living

Make a little space

To make a better place

 

辿り着けるさ

君が命を真剣に想えば

その小さな場所は

世界を変える大きな希望

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

世界を治そう

今よりもっと良い世界へと

君の為にも、僕の為にも

この世に生きる人類の為にも

今も人は亡くなり行くけど

君が彼らを忘れなければ

その心が僕らの世界を導ける

 

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

今も命は奪われている

でもその事を忘れなければ

僕も君も、この世界を治していける

 

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

今生きているのは当たり前の事じゃない

もしそれを忘れさえしなければ

きっと世界を良くして行ける。君の為にも、僕の為にも

 

You and for me

Make a better place

Heal the world we live in

Save it for our children

 

君と、僕の為に

より良い世界を

僕らの世界が傷だらけでないよう

僕らを継ぐ子供達の為に

 

この曲について

 見てお分かりの通り、世界の平和を願う歌です。世界には、常に悲しい出来事が渦巻いています。しかし、それらに対して直接何か出来るわけでは無くても、そういうことが起きているという事を知り、考えるだけで、世界は少しだけ良い方向に向かうはず。そんなメッセージが一貫して述べられています。

 

 その出来事一つ一つは個人の物なのでしょうが、それを全て含めて「世界が傷ついている」「世界が病に冒されている」という状況だと捉えています。逆に言えば、世界を治そうと思ったら、それら一つ一つに目を向けなければならないんでしょうね。そして、一つでも何か状況が良くなったら、それは世界が癒された事・・・という事でしょうか。

 

 さて、この曲はマイケル・ジャクソン(Michael Jackson)によってが作られた曲です。作られたのは1991年なので、丁度湾岸戦争の頃と重なるから、それがきっかけなのかな・・・と思ったのですが、1989年には既に作られていたという話もあるみたいなので、判然としません。
 ただ、PVを見てもお分かりの通り、この曲は子供達の未来に戦争が無いことを願った曲であることは間違いないでしょうね。


Michael Jackson - Heal The World (Official Video)

 

 マイケルは、この曲の発表の後、ヒール・ザ・ワールド財団という財団を結成しています。財団の目的は上記にも通じますが、世界中の子供達が様々な暴力や差別、放置といった不幸にさらされないようにするという事のようです。


訳、言葉について

 There's no hurt or sorrow ですが、no や not の後に来る or は、日本語で言う「~も」と同じ扱いになります。その為「痛みか悲しみのどちらかが無い」ではなく「痛みも悲しみもどちらも無い」となります。

 

 Human race と聞くと、うっかり「人々の競争」と訳してしまいそうになりますが、実際は「人類」を指す言葉となります。

 

 Conceive は、思いつく、とか考える、抱くという意味になります。今回は Be conceived なので、何かから、夢を想い抱くきっかけを与えられたというニュアンスで書かれています。その何かと言うのは、恐らく子供達の笑顔と、それを壊す戦争のことでしょうね。夢を抱くにも、そう言った背景があったんだよというイメージを伴っていると思います。